|
The Pāli Canon (Pali: ''Tipitaka'') is the standard collection of scriptures in the Theravadan Buddhist tradition, as preserved in the Pāli language. It is the first known and most complete extant early Buddhist canon. It was composed in North India, and preserved orally until it was committed to writing during the Fourth Buddhist Council in Sri Lanka in 29 BCE, approximately four hundred and fifty four years after the death of Gautama Buddha. The Pāli Canon falls into three general categories, called ''pitaka'' (from Pali ', meaning "basket", referring to the receptacles in which the palm-leaf manuscripts were kept). Because of this, the canon is traditionally known as the ' (Sanskrit: '; "three baskets"). The three pitakas are as follows: # Vinaya Pitaka ("Discipline Basket"), dealing with rules for monks and nuns # Sutta Pitaka (Sutra/Sayings Basket), discourses, mostly ascribed to the Buddha, but some to disciples # Abhidhamma Pitaka, variously described as philosophy, psychology, metaphysics, etc. The Vinaya Pitaka and the Sutta Pitaka are remarkably similar to the works of other early Buddhist schools. The Abhidhamma Pitaka however is a strictly Theravada collection, and has little in common with the Abhidhamma works recognized by other Buddhist schools. == The Canon in the tradition == The Canon is traditionally described by the Theravada as the Word of the Buddha (''buddhavacana''), though this is obviously not intended in a literal sense, since it includes teachings by disciples. The traditional Theravādin (Mahavihārin) interpretation of the Pali Canon is given in a series of commentaries covering nearly the whole Canon, compiled by Buddhaghosa (fl. 4th–5th century CE) and later monks, mainly on the basis of earlier materials now lost. Subcommentaries have been written afterward, commenting further on the Canon and its commentaries. The traditional Theravādin interpretation is summarized in Buddhaghosa's Visuddhimagga. An official view is given by a spokesman for the Buddha Sasana Council of Burma: the Canon contains everything needed to show the path to nirvāna; the commentaries and subcommentaries sometimes include much speculative matter, but are faithful to its teachings and often give very illuminating illustrations. In Sri Lanka and Thailand, "official" Buddhism has in large part adopted the interpretations of Western scholars. Although the Canon has existed in written form for two millennia, its earlier oral nature has not been forgotten in actual Buddhist practice within the tradition: memorization and recitation remain common. Among frequently recited texts are the Paritta. Even lay people usually know at least a few short texts by heart and recite them regularly; this is considered a form of meditation, at least if one understands the meaning. Monks are of course expected to know quite a bit more (see Dhammapada below for an example). A Burmese monk named Vicittasara even learned the entire Canon by heart for the Sixth Council (again according to the usual Theravada numbering). The relation of the scriptures to Buddhism as it actually exists among ordinary monks and lay people is, as with other major religious traditions, problematic: the evidence suggests that only parts of the Canon ever enjoyed wide currency, and that non-canonical works were sometimes very much more widely used; the details varied from place to place. Rupert Gethin suggests that the whole of Buddhist history may be regarded as a working out of the implications of the early scriptures. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Pāli Canon」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|